We also want to make our contribution to sustainability! That's why we initiated the DualCircuit-Shirt project.
Why DualCircuit?
From the fiber to the process chemicals, dyes, sewing threads and labels, all ingredients are safe for the biological cycle. Particles that end up in nature through use and washing can biodegrade there.
At the end-of-life of the garment, they are recycled through an established take-back system: the remainder is depolymerized at room temperature and processed into new fibers. These then serve as the basis for new T-shirts.
Thank you for being part of the project.
Wir möchten auch unseren Beitrag zur Nachhaltigkeit leisten! Deshalb haben wir das Projekt DualCircuit-Shirt initiiert.
Warum DualCircuit?
Von der Faser über die Prozesschemikalien, Farbstoffe, Nähgarne und Etiketten sind alle Zutaten sicher für den biologischen Kreislauf. Was bei Gebrauch und Wäsche in die Natur kommt, baut sich dort biologisch ab.
Nach Ablauf der Lebensdauer der Kleidungsstücke werden diese durch ein etabliertes Rücknahmesystem recycelt: Der Rest wird bei Zimmertemperatur depolymerisiert und zu neuwertigen Fasern aufbereitet. Diese dienen dann als Grundlage für neue T-Shirts.
Vielen Dank, dass Du Teil des Projekts bist.
Please hand in your worn-out civil service shirt to the office responsible for you.
It is important that the carelabel is not removed, as this serves to assign the shirts to the DualCircuit-program. Without this, the shirt cannot re-enter the cycle.
Bitte gebe dein ausgedientes Zivildienst-Shirt an der für dich zuständigen Stelle ab.
Wichtig ist, dass das Pflegeetikett nicht entfernt wird, denn dies dient der Zuordnung der Shirts zum DualCircuit-Programm. Ohne dieses kann das Shirt nicht in den Kreislauf zurückgeführt werden.